1 Tous les sept ans, tu célébreras l'année de la relâche. |
2 Et c'est ici la manière de célébrer l'année de relâche. Que tout homme ayant droit d'exiger quelque chose que ce soit, qu'il puisse exiger de son prochain, donnera relâche, et ne l'exigera point de son prochain ni de son frère, quand on aura proclamé le relâche, en l'honneur de Yahweh. |
3 Tu l'exigeras de l'étranger ; mais ta main relâchera tout ce qui t'appartiendra chez ton frère, |
4 afin qu'il n'y ait point d'indigent chez toi, car Yahweh te bénira, te bénira abondamment dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donnera à posséder pour héritage ; |
5 pourvu que tu obéisses, que tu obéisses bien à la voix de Yahweh, ton Dieu, en prenant garde de faire tous ces commandements que je t'ordonne aujourd'hui. |
6 Parce que Yahweh, ton Dieu, te bénira comme il te l'a promis, tu prêteras sur gage à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point sur gage ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. |
7 Quand un de tes frères sera indigent au milieu de toi, dans l'une de tes portes, dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne, tu n'endurciras point ton cœur, et tu ne fermeras point ta main à ton frère indigent. |
8 Mais tu lui ouvriras, tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras, lui prêteras sur gage autant qu'il en aura besoin pour son indigence, dans laquelle il se trouvera. |
9 Prends garde à toi, de peur que tu n'aies dans ton cœur quelque chose de Bélial, et que tu ne dises : La septième année, l'année de la relâche approche ! Et que ton œil soit méchant envers ton frère indigent, afin de ne rien lui donner et qu'il ne crie à Yahweh contre toi, et qu'il n'y ait du péché en toi. |
10 Tu lui donneras, lui donneras et que ton cœur ne lui donne point à regret ; car à cause de cela, Yahweh, ton Dieu, te bénira dans toutes tes œuvres, et dans tout ce à quoi tu mettras tes mains. |
11 Car il y aura toujours des indigents dans le pays ; c'est pourquoi je t'ordonne, et je te dis : Tu ouvriras, ouvriras ta main à ton frère, à l'affligé, et à l'indigent dans ton pays. |
12 Quand l'un de tes frères Hébreux, homme ou femme, te sera vendu, il te servira six ans ; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi. |
13 Et quand tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide. |
14 Tu chargeras, chargeras de quelque chose de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir, et tu lui donneras de ce que Yahweh, ton Dieu, t'aura béni. |
15 Et tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que Yahweh, ton Dieu, t'en a racheté ; et c'est pour cela que je t'ordonne ceci aujourd'hui. |
16 Mais s'il arrive qu'il te dise : Je ne sortirai point de chez toi ; parce qu'il t'aime, toi et ta maison, et qu'il se trouve bien chez toi, |
17 alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l'oreille contre la porte, et il sera ton serviteur pour toujours. Tu en feras de même à ta servante. |
18 Ce ne sera point, à tes yeux, dur de le renvoyer libre de chez toi, car il t'a servi six ans, ce qui est le double salaire d'un mercenaire ; et Yahweh, ton Dieu, te bénira en tout ce que tu feras. |
19 Tu consacreras à Yahweh, ton Dieu, tout premier-né mâle qui naîtra parmi ton gros et ton menu bétail. Tu ne travailleras point avec le premier-né de ton bœuf, et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis. |
20 Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année devant Yahweh, ton Dieu, dans le lieu que Yahweh aura choisi. |
21 Mais s'il a quelque défaut, boiteux ou aveugle, ou qu'il ait quelque autre mauvais défaut, tu ne le sacrifieras point à Yahweh, ton Dieu. |
22 Mais tu le mangeras dans tes portes ; celui qui sera impur et celui qui sera pur en mangeront également, comme on mange de la gazelle et du cerf. |
23 Seulement, tu n'en mangeras point le sang ; mais tu le répandras sur la terre comme de l'eau. |