1 Quand tu seras entré dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne en héritage, et quand tu le posséderas et y habiteras, |
2 alors tu prendras des prémices de tous les fruits que tu retireras de la terre dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne ; tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que Yahweh, ton Dieu, choisira pour y faire habiter son Nom. |
3 Et tu viendras vers le prêtre qui sera en ce temps-là, et tu lui diras : Je déclare aujourd'hui à Yahweh, ton Dieu, que je suis entré dans le pays que Yahweh a juré à nos pères de nous donner. |
4 Et le prêtre prendra la corbeille de ta main, et la posera devant l'autel de Yahweh, ton Dieu. |
5 Puis tu prendras la parole, et tu diras devant Yahweh, ton Dieu : Mon père était un Araméen qui périssait, il descendit en Egypte avec un petit nombre de gens, il y séjourna et il y devint une nation grande, puissante, et nombreuse. |
6 Puis les Egyptiens nous maltraitèrent, nous humilièrent, et nous imposèrent une dure servitude. |
7 Nous criâmes à Yahweh, le Dieu de nos pères. Yahweh entendit notre voix, et il vit notre souffrance, notre travail, et notre oppression. |
8 Et Yahweh nous fit sortir d'Egypte, à main forte et à bras étendu, avec une grande frayeur, avec des signes et des miracles. |
9 Et il nous a conduits dans ce lieu, et nous a donné ce pays où coulent le lait et le miel. |
10 Maintenant donc voici, j'apporte les prémices des fruits de la terre que tu m'as donnée, ô Yahweh ! Tu les poseras devant Yahweh, ton Dieu, et tu te prosterneras devant Yahweh, ton Dieu. |
11 Et tu te réjouiras de tout le bien que Yahweh, ton Dieu, t'aura donné, et à ta maison, toi et le Lévite, et l'étranger qui sera au milieu de toi. |
12 Quand tu auras achevé de lever toute la dîme de ta récolte, la troisième année, l'année de la dîme, tu la donneras au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; ils en mangeront dans tes portes, et ils en seront rassasiés. |
13 Tu diras en la présence de Yahweh, ton Dieu : J'ai fait disparaître de ma maison ce qui est consacré, et je l'ai donné au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve, selon tous tes commandements que tu m'as ordonnés ; je n'ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements. |
14 Je n'en ai point mangé dans mon affliction, et je n'en ai rien fait disparaître pour un usage impur, et je n'en ai point donné pour un mort ; j'ai obéi à la voix de Yahweh, mon Dieu ; j'ai fait selon tout ce que tu m'avais ordonné. |
15 Regarde de ta sainte demeure, des cieux, et bénis ton peuple d'Israël et la terre que tu nous as donnée, comme tu l'avais juré à nos pères, pays où coulent le lait et le miel. |
16 Aujourd'hui, Yahweh, ton Dieu, t'ordonne de mettre en pratique ces lois et ces ordonnances ; prends garde de les faire de tout ton cœur et de toute ton âme. |
17 Tu as fait promettre aujourd'hui à Yahweh qu'il sera ton Dieu, pour que tu marches dans ses voies, que tu observes ses lois, ses commandements et ses ordonnances, et que tu obéisses à sa voix. |
18 Et aujourd'hui, Yahweh t'a fait promettre que tu seras un peuple précieux, comme il te l'a dit, et que tu observeras tous ses commandements, |
19 pour qu'il te donne sur toutes les nations qu'il a créées la supériorité en louange, en renom, et en beauté, et pour que tu sois un peuple saint à Yahweh, ton Dieu, comme il te l'a dit. |