1 En ce temps-là, dit l'Éternel, on jettera les os des Rois de Juda, et les os de ses Princes, les os des Sacrificateurs, et les os des Prophètes, et les os des habitants de Jérusalem, hors de leurs sépulcres. |
2 Et on les étendra devant le soleil, et devant la lune, et devant toute l'armée des cieux, qui sont des choses lesquelles ils ont aimées, auxquelles ils ont servi et après lesquelles ils ont marché, lesquelles ils ont recherchées, et devant lesquelles ils se sont prosternés; ils ne seront point recueillis ni ensevelis, ils seront comme du fumier sur le dessus de la terre. |
3 Et la mort sera plus désirable que la vie à tous ceux qui seront restés de cette méchante race, ceux, [dis-je], qui seront restés dans tous les lieux où je les aurai chassés, dit l'Éternel des armées. |
4 Tu leur diras donc: Ainsi a dit l'Éternel: si on tombe, ne se relèvera-t-on pas? et si on se détourne, ne retournera-t-on pas [au chemin]? |
5 Pourquoi [donc] s'est fourvoyé ce peuple, [les habitants de] Jérusalem, d'un fourvoiement continuel? ils se sont adonnés opiniâtrement à la tromperie, et ont refusé de se convertir. |
6 Je me suis rendu attentif, et j'ai écouté, mais nul ne parle droitement, [il] n'[y a] personne qui se repente de son mal, disant: Qu'ai-je fait? Ils sont tous retournés à leur course, comme le cheval qui se jette avec impétuosité parmi la bataille. |
7 Même la cigogne a connu dans les cieux ses saisons, la tourterelle, et l'hirondelle, et la grue, ont pris garde au temps qu'elles doivent venir; mais mon peuple n'a point connu le droit de l'Éternel. |
8 Comment dites-vous: nous [sommes] les sages, et la Loi de l'Éternel [est] avec nous? voilà, certes on s'est porté faussement, et la plume des Scribes [est une plume] de fausseté. |
9 Les sages ont été confus, ils ont été épouvantés et pris, car ils ont rejeté la parole de l'Éternel: et en quoi seraient-ils sages? |
10 C'est pourquoi je donnerai leurs femmes à d'autres, et leurs champs à des gens qui les posséderont en héritage; car depuis le plus petit jusqu'au plus grand, chacun s'adonne au gain déshonnête; tant le Prophète que le Sacrificateur, tous se portent faussement. |
11 Et ils ont pansé la froissure de la fille de mon peuple à la légère, en disant: Paix, paix; et [il] n'[y avait] point de paix. |
12 Ont-ils été confus de ce qu'ils ont commis abomination? ils n'en ont eu même aucune honte, et ils ne savent ce que c'est que de rougir: c'est pourquoi ils tomberont sur ceux qui seront tombés; ils tomberont au temps que je les visiterai, a dit l'Éternel. |
13 En les ramassant je les consumerai entièrement, dit l'Éternel: [il] n'[y a] pas une grappe dans les vignes; et [il] n'[y a] pas une figue au figuier, la feuille est flétrie, et ce que je leur ai donné sera transporté avec eux. |
14 Pour quelle raison nous arrêtons-nous? Assemblez-vous, et entrons dans les villes munies, et nous serons là en repos; car l'Éternel notre Dieu nous a fait taire, et nous a donné à boire de l'eau de fiel, parce que nous avons péché contre l'Éternel. |
15 On attend la paix, et [il] n'[y a] rien de bon: [on attend] le temps de la guérison, et voici le trouble. |
16 Le ronflement de ses chevaux a été ouï de Dan, et tout le pays a été ému du bruit des hennissements de ses puissants [chevaux]: ils sont venus et ont dévoré le pays et tout ce qui y était, la ville et ceux qui habitaient en elle. |
17 Qui plus est, voici, je m'en vais envoyer contre vous des serpents, et des basilics, contre lesquels [il] n'[y a] point d'enchantement, et ils vous mordront, dit l'Éternel. |
18 J'ai voulu tenir bon contre la douleur, mais mon coeur [est] languissant au-dedans de moi. |
19 Voici la voix du cri de la fille de mon peuple [qui crie] d'un pays éloigné; l'Éternel n'[est]-il point en Sion? son Roi n'[est]-il point au milieu d'elle? Mais pourquoi m'ont-ils irrité par leurs images taillées, par les vanités de l'étranger? |
20 La moisson est passée; l'Été est fini, et nous n'avons point été délivrés. |
21 Je suis froissé pour la froissure de la fille de mon peuple, j'en suis en deuil, désolation m'en a saisi. |
22 N'y a-t-il point de baume en Galaad? n'y a-t-il point là de médecin? pourquoi donc la plaie de la fille de mon peuple n'est-elle pas consolidée? |